Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
这个条件是不切实际的,也是不可行的。
Aunque la eliminación total del derecho de veto parezca poco realista y lejana, no renunciamos a la consideración seria de fórmulas intermedias como, por ejemplo, la restricción de su ejercicio sólo para materias del Capítulo VII.
虽然完全取消否决权似乎是不太现实的,是遥远的,但我们不反对认真考虑中间方案,例如,将否决权的行使限制属于第七章的事项上。
La OSSI también observó que algunas organizaciones y organismos humanitarios tenían expectativas poco realistas sobre el apoyo que podían esperar de las misiones, especialmente en lo referente a los pedidos de transporte de personal y carga.
监督厅还注意到,一些人道主义组织和机构对特派团可能提供的支助抱有不切实际的期待,特别是人员行动和货物要求方面。
Como esto claramente es poco realista, habida cuenta de las restricciones de recursos, es preciso establecer una prioridad de las actividades de manera estratégica, en función de las necesidades generales de los procesos de la Convención y el Protocolo.
鉴于资源限制,这样做显然是不现实的,此,需要根据《公约》和《定书》进程的总体需求,以战略的方式列出有关活动的优先次序。
Las agencias de contratación de personal pueden aprovecharse de las expectativas poco realistas de los profesionales de la salud en relación con el alcance y la naturaleza de las oportunidades de trabajo en el extranjero, y también pueden reforzar esas expectativas.
征聘机构会利用并增强保健专业人员对海外工作机会范围及性质的不切实际的期望。
En lo que respecta a la ejecución de los proyectos, los principales motivos de preocupación eran las limitaciones de la capacidad financiera o de personal (28% de los encuestados), problemas de seguridad (12%), plazos poco realistas (12%) y falta de apoyo de las administraciones locales (12%).
关于项目交付,关注的主要问题是资金或人员的能力有限(占答复调查者的28%)、安全问题(12%)、不切实际的时限(12%)和缺少地方政府的支持(12%)。
Sabemos que la eliminación total del derecho de veto resulta quizás poco realista o lejana, pero no renunciamos a la consideración seria de fórmulas intermedias, como, por ejemplo, la restricción de su ejercicio sólo para materias del Capítulo VII, excluyendo casos de genocidio o de crímenes de lesa humanidad.
我们认识到,彻底取消否决权也许有点不现实或不可能,但是,我们并不拒绝认真考虑临时模式,例如,把否决权的使用局限于第七章范围的事项,不包括种族灭绝或危害人类罪行的案例。
En lugar de entablar consultas con los habitantes de los tugurios para emprender un proceso de responsabilidad compartida de traslado y reasentamiento, y reconocer que los pobres de las zonas urbanas forman parte de la nueva economía de las ciudades que requiere potenciación, los pobres de zonas urbanas siguen abrigando la esperanza poco realista de que, sencillamente, regresarán a sus zonas rurales.
它们不是与贫民窟居住者协商,为搬迁和重新定居共担责任,不是把城市贫民视作一个需要赋予权利的群体和新的城市经济的一个重要方面,而仍然对他们抱有不切实际的希望,希望他们干脆回到自己原先居住的农村地区。
Sería poco realista establecer la transición del Consejo de Seguridad al Consejo Económico y Social solamente después de que la situación de un país ya no figure en el orden del día del Consejo de Seguridad, ya que un país permanece en el orden del día del Consejo de Seguridad durante varios años antes de ser eliminado sobre la base del procedimiento de no objeción.
只是某国局势不再被列入安全理事会程上之后才将该国从安全理事会移交经济及社会理事会的做法有些不够现实,为有时一个国家被列入安全理事会程上数年之后才能没有反对意见的基础上被取消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。